El corazón le jugó una mala pasada allá en los años 80...y le obligó a  renunciar a su empleo y  quedarse en casa...y fue mi madre la que tuvo que trabajar...No fue fácil para él...largas horas ociosas que ocupó leyendo sin parar...pero las horas seguían siendo eternas y solitaria en la casa vacía,con su mujer trabajando y sus hijos en clase, en Francia tenemos colegio por la tarde también...

Le coeur lui a joué un vilain tour dans les années 80 et l´a obligé à abandonner son emploi et rester à la maison...et c´est Maman qui a du traviller,,,cela ne fut pas facile pour lui...de longues heures oisives qu´il occupait à force de lecture...mais les heures lui semblaient toujours aussi eternelles et soitaire dans la maison vide...en France nous avons cours les après midi , pas comme en Espagne.

Se le ocurrió apuntarse a un taller de actividades manuales...se vió rodeado por señoras jubiladas la mayoria de ellas...una monitora encantada con su paciencia y habilidades pero sobre todo con sus ansias de aprender,le enseño a tejer mimbre, alfarería,confeccionar collares con minusculos abalorios....y pintar sobre seda...para él fue todo un descubrimiento...disfrutó como un niño chico con los colores, la alquimia de la cocción , el roce delicado de la seda...

Il eut l´idée de s´inscrire à un atelier d´art creátif...il s´est vu entouré de dames à la retraite la plupart d´entre elles...une monitrice a aprrécié sa patience et son talent mais surtout sa soif d´apprendre, elle lui a appris à tresser le jonc, la poterie, créer des bijoux avec de minuscules perles...et peindre sur soie...pour lui ce fut tout une découverte...il s´est régalé comme un enfant avec les couleurs,l´alchimie de la cuisson,la délicate caresse de la soie...

El niño flacucho , aquel cabrero que aprendió a leer a fuerzas de insistirle a su hermano mayor, mi tio Tomás...al que dedicaré en breve una entrada ...descubrió una nueva forma de expresión con las pinceladas y se atrevió a dibujar...

Le petit garçon mingralet, le chevrier qui avait appris á lire à force d´insister auprès de son frère ainé autodidacte lui aussi,mon oncle Tomás...je vous en parlerai bientôt...découvrit une nouvelle forme d´expression avec les pinceaux et il osa dessiner...

Pañuelos de seda moteados por la alquimia de la sal, cuadros pintados en seda empezaron a salir de sus manos...y nosotros encantados de verlo feliz ...

Foulards en soie mouchetés par l´alchimie du sel, tableaux peitns en soie commencèrent à sortir de ses mains..et nous étions enchantés de le voir si heureux...

Hoy os presento este cuadro que pintó a petición mía...me encanta ese ambiente tan parisino de princiios del siglo pasado...su toque surrealista...con una subtil pincelada de Art Déco...

Aujourd´hui je vous présente ce tableau qu´il avait peint à ma demande...j´adore cette ambiance si parisienne du début du siècle passé,,,cette touche surréaliste...avec un léger coup de pinceau Ard Déco...

 

Foto: ...Hoy al fin brilla el sol después de largos días grises...
...hoy me apetecen colores y alegría...
...hoy me he parado unos minutos delante de este cuadro pintado sobre seda por mi padre...
...hoy solo he suspirado, no he tenido que secarme una lágrima...
... ¿será que hoy el tiempo ha empezado a curarme la herida ?...

...Hace muy poquito me he percatado que puedo empezar a mirar sus recuerdos sin llorar desconsoladamente...creo que  ha llegado el momento de compartir su legado...

 ...Depuis peu,je mes suis rendue compte que je peux commencer à regarder ses souvenirs sans éclater en sanglots...je crois que le moment est venu de partager son héritage...

Besitos andaluces